مترجمة ألمانية تجهش بالبكاء أثناء نقل خطاب الرئيس الأوكراني (فيديو)

لم تستطع المترجمة الألمانية لصالح شبكة "فيلت" الإعلامية أن تخفي تأثرها وتعاطفها مع الشعب الأوكراني خلال نقل خطاب الرئيس فولوديمير زيلينسكي المباشر.

 

وقد حاولت المترجمة المجهولة الحفاظ على مهنيتها لمتابعة خطاب الرئيس الأوكراني إلا أن دموعها خانتها ولم تستطع حتى إكمال عملها.

 

 

ويظهر الفيديو، الذي انتشر على نطاق واسع، المترجمة تنقل للجمهور  الألماني كلمات الرئيس: "اختارت روسيا طريق الشر، يجب أن تفقد صوتها في الأمم المتحدة"، قبل أن تصل الى جملة: "نحن في أوكرانيا نعرف بالتأكيد..."، وتفقد قدرتها على الكلام وتغرق في دموعها رغم محاولاتها الدؤوبة لإكمال الخطاب.

 

وبعد أخذ استراحة لبرهة، حاولت المترجمة تمالك نفسها وإنهاء الجزء الأخير من الجملة، بقول زيلينسكي: "ما ندافع عنه" قبل أن تعتذر لعجزها عن ذلك.