النهار

يرفض التقديس... مخرج "رسالة الإمام" يرد على جدل تجسيد شخصية السيدة نفيسة
المصدر: "النهار"
يرفض التقديس... مخرج "رسالة الإمام" يرد على جدل تجسيد شخصية السيدة نفيسة
مخرج رسالة الإمام
A+   A-
حقق مسلسل "رسالة الإمام" الذي عُرض في الموسم الرمضاني الماضي نجاحاً جماهيرياً، حيث رصد السنوات الأخيرة في حياة الإمام الشافعي في مصر، وجسّد شخصيته الفنان خالد النبوي.

بالرغم من حالة النجاح هذه، فإنّ العمل تعرّض إلى انتقادات واسعة طوال فترة عرضه، أهمّها تجسيد الفنانة الفلسطينية فرح بسيسو، شخصية السيدة نفيسة، إذ اعترض عدد من روّاد السوشيال ميديا، على تجسيد شخصيتها.

وللمرة الأولى، ردّ مخرج العمل الليث حجو على هذه الانتقادات خلال تصريحات تلفزيونية له، وقال إنه يكنّ الاحترام والتقدير للشخصيات الدينية كافّة، مؤكداً محبتهم جميعهم، لكنّه يرفض تقديسها للدرجة التي يتم وضعها في قائمة الممنوعات وحظر تناول سيرتها.

وردّ أيضاً على الجدل الذي أثير حول خلط اللهجة العامية بالفصحى خلال أحداث المسلسل، وهو الأمر الذي عرّضه لانتقادات حينها من بعض المؤرخين ومدققي اللغة العربية، وقال إنّ دمج العامية بالفصحى كان جزءاً من وثيقة الإمام الشافعي التي تحمل خليطاً من اللهجات واللغات المُستخدمة، إذ كانت اللغة القبطية هي الدارجة ثم دخلت العربية الفصحى، ومن الاثنتين ولِدت اللغة العاميّة بصورة تدريجية.

وواصل حجو تقديم براهينه حول المزج بين اللغات في الفترة الأخيرة من حياة الإمام الشافعي، مشيراً إلى أنّه كان يعيش في مصر آنذاك خليط من الأجناس من خراسان والجزيرة العربية والشام، مُشدداً على أنه لا يُمكن أن تكون هناك لهجة موحّدة لمدة 150 عاماً.


وأخيراً، لم تكن فقط هذه هي الانتقادات التي وجهت لفريق عمل مسلسل "رسالة الإمام" حيث رصد "النهار" سابقاً تفاصيل الجدل المُثار حول اتهام الشاعر السوري حذيفة العرجي، بنسبة أبيات شعرية كتبها قبل عشر سنوات للإمام الشافعي.

وردّ حينها محمد هشام عبية، مؤلف العمل على هذه الاتهامات، وقال إنه من الصعب أن يتم رصد حياة الإمام الشافعي يوماً بيوم بصورة دقيقة، ولا بدّ في أي عمل فني من استخدام عنصري الخيال والتأليف حتى يصبح العمل مشوّقاً، ومن الممكن الاسعتانة بعناصر أخرى شرط عدم تغيير الحقائق الأساسية.

اقرأ في النهار Premium