النهار

تفاعل مع النسخة العربيّة من "الخائن"... والجمهور يعود في المقارنة إلى "التركيّة" (فيديو)
المصدر: "النهار"
تفاعل مع النسخة العربيّة من "الخائن"... والجمهور يعود في المقارنة إلى "التركيّة" (فيديو)
بوستر مسلسل الخائن في النسختين التركيّة والعربيّة.
A+   A-
انتشر عبر مواقع التواصل الاجتماعي مشهد شهير من المسلسل التركي "الخائن"، بعد أن بدأ عرضه بالنسخة العربية على شاشات الـ "أم بي سي 1"، بطولة قيس الشيخ نجيب وسلافة معمار ومرام علي وريتا حرب، إذ بدأ الجمهور بمقارنة النسختين وأداء الممثلين للأدوار.

يحكي مسلسل "الخائن" قصة مشوقة، تتمحور حول شخص متزوج، يدعى "سيف" (نجيب)، يعيش علاقة حبّ مع موظفة (الممثلة مرام علي) في مكان عمله، ويحاول بكلّ جهده إخفاء هذه العلاقة عن زوجته "أسيل" (سلافة معمار)، ولكن بعد فترة قصيرة، تكتشف "أسيل" خيانته لها وتبدأ في التخطيط للانتقام منه بطريقة صادمة.

والمشهد الذي حاز على تفاعل كبير في النسختين العربية والتركية، هو لحظة انتقام "أسيل" من زوجها، إذ تقوم بفضحه وكشف خيانته لها في عشاء مع عائلة الموظفة، التي كانت قد قرّرت مشاركة "سيف" في مشروع عمل.
 
@bern.mansour #الخائن #مسلسلات_تركية #مسلسل_الخائن #مسلسلات_عربية #مسلسل_معرب #مسلسل_كريستال #امبيسي #osn #mbc ♬ original sound - bero mansour


ولاقى هذا المشهد تفاعلاً واسعاً بين الجمهور، فأشاد البعض بأداء سلافة وقيس واحترافهما في التمثيل، أمّا البعض الآخر ففضل النسخة التركية واعتبر أنّ "تمثيلهما أكثر إقناعاً". 

يُذكر أنّ النسخة التركية هي من بطولة "جانسو دره" و"جانير جيندوروك" و"ميليس سيزين"، وانتهى عرض المسلسل عام 2022، إذ حاز على نسبة مشاهدة عالية في تركية والعالم العربي.

اقرأ في النهار Premium