النهار

أخبار "للموت" بالنسخة التركيّة تتصدّر "الترند"... والجمهور يترقّب الثنائيّات الجديدة
المصدر: "النهار"
أخبار "للموت" بالنسخة التركيّة تتصدّر "الترند"... والجمهور يترقّب الثنائيّات الجديدة
مسلسل "للموت" بالنسخة التركيّة.
A+   A-
تصدر مسلسل "للموت" بالنسخة التركية، الذي سيعرض على قناة "Kanal D"، مواقع التواصل الاجتماعي بعد الكشف عن أبطال العمل الثلاثة، إبراهيم تشليكول وميليس سيزين وإيرام هيلفاجي.

وبحسب الصحافة التركية، قرّرت القناة تغيير اسم المسلسل من "للموت" إلى "ما قبلك"، بسبب وجود مسلسل سابق يحمل الاسم نفسه، عرض في 2017، من بطولة أنجين أكيورك وفهرية أفجان.

وتفاعل الجمهور بشكل واسع مع المسلسل عبر مواقع التواصل، وذلك بعد الكشف عن أسماء الأبطال بالنسخة التركية، إذ بدأت المقارنات بينهم وبين أبطال النسخة العربية، ماغي بو غصن ودانييلا رحمة ومحمّد الأحمد.

وكتبت إحدى المتابعات عبر "أكس": "من ساعة ما علمت أنّ الأتراك سيعرضون المسلسل وأنا أشاهد "هادي" و"ريم" لا أتخيّل أحداً مكانهما، فعلاً من أجمل الثنائيات التي رأيتها في حياتي".
 
 
ويسأل بعض المتابعين إن كان المسلسل سينجح بالنسخة التركية، بقدر النسخة الأصلية العربية، خصوصاً أنّ عرض المسلسلات التركية، يعتمد بشكل أساسيّ على نسب المشاهدة.
 
إعلان

الأكثر قراءة

كتاب النهار 11/5/2024 2:45:00 AM
حالياً، بدأت بيئة "حزب الله" ترصد الضرر الإيراني الكبير على حاضرها ومستقبلها. للمرة الأولى، ولو لأسباب مختلفة، تتقاطع رؤية هذه البيئة مع رؤية البيئات اللبنانية الأخرى...

اقرأ في النهار Premium